ezekiel_46:7
Ezekiel 46:7
| Hebrew | |
| ESV |
As a grain offering he shall provide an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he is able, together with a hin of oil to each ephah.
|
| NIV |
He is to provide as a grain offering one ephah with the bull, one ephah with the ram, and with the lambs as much as he wants to give, along with a hin of oil with each ephah.
|
| NLT |
With the young bull he must bring a basket of choice flour for a grain offering. With the ram he must bring another basket of flour. And with each lamb he is to bring whatever amount of flour he chooses to give. With each basket of flour he must offer one gallon of olive oil.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πέμμα τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κριῷ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πέμμα τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μόσχῳ ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. μαναα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀμνοῖς καθὼς ἐὰν ἐκποιῇ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χεὶρ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐλαίου τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ιν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πέμματι |
| KJV |
And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah.
|
Ezekiel 46:6 ← Ezekiel 46:7 → Ezekiel 46:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 46
ezekiel_46/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
