User Tools

Site Tools


isaiah_42:20

Isaiah 42:20

Hebrew
ראית רָא֥וֹת רַבּ֖וֹת וְלֹ֣א תִשְׁמֹ֑רplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples

שָׁמַר

Meaning:

* To guard * To protect * To keep * To observe * To attend

The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.

Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19
פָּק֥וֹחַ אָזְנַ֖יִם וְלֹ֥א יִשְׁמָֽע
ESV
He sees many things, but does not observe them; his ears are open, but he does not hear.
NIV
You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing.“
NLT
You see and recognize what is right but refuse to act on it. You hear with your ears, but you don't really listen.“
LXX
εἴδετε πλεονάκις καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ ἐφυλάξασθε ἠνοιγμένα τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὦτα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ ἠκούσατε
KJV
Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not.

Isaiah 42:19 ← Isaiah 42:20 → Isaiah 42:21

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentIsaiahIsaiah 42

isaiah_42/20.txt · Last modified: (external edit)