isaiah_43:11
Isaiah 43:11
| Hebrew |
אָנֹכִ֥י אָנֹכִ֖י יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 וְאֵ֥ין מִבַּלְעָדַ֖י מוֹשִֽׁיעַ |
| ESV |
I, I am the LORD, and besides me there is no savior.
|
| NIV |
I, even I, am the LORD, and apart from me there is no savior.
|
| NLT |
I, yes I, am the LORD, and there is no other Savior.
|
| LXX |
ἐγὼ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. πάρεξ ἐμοῦ σῴζων |
| KJV |
I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
|
Isaiah 43:10 ← Isaiah 43:11 → Isaiah 43:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 43
isaiah_43/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1
