User Tools

Site Tools


isaiah_57:21

Isaiah 57:21

Hebrew
אֵ֣ין שָׁל֔וֹם אָמַ֥ר אֱלֹהַ֖יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
לָרְשָׁעִֽים
ESV
There is no peace,“ says my God, “for the wicked.”
NIV
“There is no peace,” says my God, “for the wicked.”
NLT
There is no peace for the wicked,“ says my God.
LXX
οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
χαίρειν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἀσεβέσιν εἶπεν κύριος plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
KJV
There is no peace, saith my God, to the wicked.

Isaiah 57:20 ← Isaiah 57:21 → Isaiah 58:1

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentIsaiahIsaiah 57

isaiah_57/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1