User Tools

Site Tools


isaiah_57:3

Isaiah 57:3

Hebrew
ESV
But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman.
NIV
“But you-come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
NLT
“But you– come here, you witches' children, you offspring of adulterers and prostitutes!
LXX
ὑμεῖς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
προσαγάγετε ὧδε υἱοὶ ἄνομοι σπέρμα μοιχῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πόρνης
KJV
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.

Isaiah 57:2 ← Isaiah 57:3 → Isaiah 57:4

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentIsaiahIsaiah 57

isaiah_57/3.txt · Last modified: (external edit)