james_2:22
James 2:22
| Greek |
βλέπεις ὅτι ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πίστις συνήργει τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργοις αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργων ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πίστις ἐτελειώθη, |
| ESV |
You see that faith was active along with his works, and faith was completed by his works;
|
| NIV |
You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.
|
| NLT |
You see, his faith and his actions worked together. His actions made his faith complete.
|
| KJV |
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
|
James 2:21 ← James 2:22 → James 2:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → James → James 2
james_2/22.txt · Last modified: (external edit)
