User Tools

Site Tools


job_10:17

Job 10:17

Hebrew
תְּחַדֵּ֬שׁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigחָדַשׁ

hebrew

Meanings

* Renew * Restore * Repair

Verb. Occurs 10 times in the Old Testament.

See also חָדָשׁ (Strong's H2319) - meaning “new” - the noun / adjective form.

Examples

Psalm 51:10 (verse 12 in Hebrew) -“Renew a right spirit within me.” (חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי רוּחַ נָכוֹן) Lamentations 5:21Psalm 104:30Psalm 51:1210Lamentations 5:21
עֵדֶ֨יךָ נֶגְדִּ֗י וְתֶ֣רֶב כַּֽ֭עַשְׂךָ עִמָּדִ֑י חֲלִיפ֖וֹת וְצָבָ֣א עִמִּֽי
ESV
You renew your witnesses against me and increase your vexation toward me; you bring fresh troops against me.
NIV
You bring new witnesses against me and increase your anger toward me; your forces come against me wave upon wave.
NLT
Again and again you witness against me. You pour out your growing anger on me and bring fresh armies against me.
LXX
ἐπανακαινίζων ἐπ ἐμὲ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἔτασίν μου ὀργῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
μεγάλῃ μοι ἐχρήσω ἐπήγαγες δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐπ ἐμὲ πειρατήρια
KJV
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.

Job 10:16 ← Job 10:17 → Job 10:18

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 10

job_10/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1