User Tools

Site Tools


job_10:21

Job 10:21

Hebrew
בְּטֶ֣רֶם אֵ֭לֵךְ וְלֹ֣א אָשׁ֑וּב אֶל אֶ֖רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ

hebrew

Meaning:

* Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country

The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground.

When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1
חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָֽוֶת
ESV
before I go- and I shall not return- to the land of darkness and deep shadow,
NIV
before I go to the place of no return, to the land of gloom and deep shadow,
NLT
before I leave– never to return– for the land of darkness and utter gloom.
LXX
πρὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
με πορευθῆναι ὅθεν οὐκ ἀναστρέψω εἰς γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ

Meaning:

* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)

Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.

It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1
σκοτεινὴν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
γνοφεράν
KJV
Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;

Job 10:20 ← Job 10:21 → Job 10:22

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 10

job_10/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1