User Tools

Site Tools


job_11:2

Job 11:2

Hebrew
ESV
“Should a multitude of words go unanswered, and a man full of talk be judged right?
NIV
“Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated?
NLT
“Shouldn't someone answer this torrent of words? Is a person proved innocent just by a lot of talking?
LXX
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πολλὰ λέγων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀντακούσεται καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
εὔλαλος οἴεται εἶναιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
δίκαιος εὐλογημένος γεννητὸς γυναικὸς ὀλιγόβιος
KJV
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?

Job 11:1 ← Job 11:2 → Job 11:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 11

job_11/2.txt · Last modified: (external edit)