User Tools

Site Tools


job_11:3

Job 11:3

Hebrew
ESV
Should your babble silence men, and when you mock, shall no one shame you?
NIV
Will your idle talk reduce men to silence? Will no one rebuke you when you mock?
NLT
Should I remain silent while you babble on? When you mock God, shouldn't someone make you ashamed?
LXX
μὴ πολὺς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ῥήμασιν γίνου οὐ γάρ ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀντικρινόμενός σοι
KJV
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?

Job 11:2 ← Job 11:3 → Job 11:4

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 11

job_11/3.txt · Last modified: (external edit)