job_14:21
Job 14:21
| Hebrew | |
| ESV |
His sons come to honor, and he does not know it; they are brought low, and he perceives it not.
|
| NIV |
If his sons are honored, he does not know it; if they are brought low, he does not see it.
|
| NLT |
They never know if their children grow up in honor or sink to insignificance.
|
| LXX |
πολλῶν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. γενομένων τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ υἱῶν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐκ οἶδεν ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ὀλίγοι γένωνται οὐκ ἐπίσταται |
| KJV |
His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
|
Job 14:20 ← Job 14:21 → Job 14:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 14
job_14/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1
