job_14:7
Job 14:7
| Hebrew | |
| ESV |
“For there is hope for a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that its shoots will not cease.
|
| NIV |
“At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
|
| NLT |
“Even a tree has more hope! If it is cut down, it will sprout again and grow new branches.
|
| LXX |
ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. γὰρ δένδρῳ ἐλπίς ἐὰν γὰρ ἐκκοπῇ ἔτι ἐπανθήσει καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ῥάδαμνος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐ μὴ ἐκλίπῃ |
| KJV |
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
|
Job 14:6 ← Job 14:7 → Job 14:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 14
job_14/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
