job_15:12
Job 15:12
| Hebrew |
מַה יִּקָּחֲךָ֥ לִבֶּ֑ךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… וּֽמַה יִּרְזְמ֥וּן עֵינֶֽיךָ |
| ESV |
Why does your heart carry you away, and why do your eyes flash,
|
| NIV |
Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,
|
| NLT |
What has taken away your reason? What has weakened your vision,
|
| LXX |
τί ἐτόλμησεν ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ καρδία σου ἢ τί ἐπήνεγκαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὀφθαλμοί σου |
| KJV |
Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
|
Job 15:11 ← Job 15:12 → Job 15:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 15
job_15/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
