User Tools

Site Tools


job_15:13

Job 15:13

Hebrew
כִּֽי תָשִׁ֣יב אֶל אֵ֣ל רוּחֶ֑ךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ

hebrew

Meaning:

* Wind * Breath * Spirit

Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament.

Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1
וְהֹצֵ֖אתָ מִפִּ֣יךָ מִלִּֽין
ESV
that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?
NIV
so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
NLT
that you turn against God and say all these evil things?
LXX
ὅτι θυμὸν ἔρρηξας ἔναντι κυρίου ἐξήγαγες δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐκ στόματος ῥήματα τοιαῦτα
KJV
That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?

Job 15:12 ← Job 15:13 → Job 15:14

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 15

job_15/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1