job_15:13
                Job 15:13
| Hebrew |   
כִּֽי תָשִׁ֣יב אֶל אֵ֣ל רוּחֶ֑ךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ  hebrew Meaning: * Wind * Breath * Spirit Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament. Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1 וְהֹצֵ֖אתָ מִפִּ֣יךָ מִלִּֽין  | 
	
| ESV |   
that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?
   | 
	
| NIV |   
so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
   | 
	
| NLT |   
that you turn against God and say all these evil things?
   | 
	
| LXX |   
ὅτι θυμὸν ἔρρηξας ἔναντι κυρίου ἐξήγαγες δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐκ στόματος ῥήματα τοιαῦτα  | 
	
| KJV |   
That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
   | 
	
Job 15:12 ← Job 15:13 → Job 15:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 15
job_15/13.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                