job_15:24
Job 15:24
| Hebrew | |
| ESV |
distress and anguish terrify him; they prevail against him, like a king ready for battle.
|
| NIV |
Distress and anguish fill him with terror; they overwhelm him, like a king poised to attack,
|
| NLT |
That dark day terrifies them. They live in distress and anguish, like a king preparing for battle.
|
| LXX |
ἀνάγκη δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” θλῖψις αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καθέξει ὥσπερ στρατηγὸς πρωτοστάτης πίπτων |
| KJV |
Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
|
Job 15:23 ← Job 15:24 → Job 15:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 15
job_15/24.txt · Last modified: (external edit)
