User Tools

Site Tools


job_15:26

Job 15:26

Hebrew
ESV
running stubbornly against him with a thickly bossed shield;
NIV
defiantly charging against him with a thick, strong shield.
NLT
Holding their strong shields, they defiantly charge against him.
LXX
ἔδραμεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐναντίον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὕβρει ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
πάχει νώτου ἀσπίδος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:

Job 15:25 ← Job 15:26 → Job 15:27

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 15

job_15/26.txt · Last modified: (external edit)