User Tools

Site Tools


job_16:12

Job 16:12

Hebrew
שָׁ֘לֵ֤ו הָיִ֨יתִיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
וַֽיְפַרְפְּרֵ֗נִי וְאָחַ֣ז בְּ֭עָרְפִּי וַֽיְפַצְפְּצֵ֑נִי וַיְקִימֵ֥נִי ל֝֗וֹ לְמַטָּרָֽה
ESV
I was at ease, and he broke me apart; he seized me by the neck and dashed me to pieces; he set me up as his target;
NIV
All was well with me, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;
NLT
“I was living quietly until he shattered me. He took me by the neck and broke me in pieces. Then he set me up as his target,
LXX
εἰρηνεύοντα διεσκέδασέν με λαβών με τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
κόμης διέτιλεν κατέστησέν με ὥσπερ σκοπόν
KJV
I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

Job 16:11 ← Job 16:12 → Job 16:13

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 16

job_16/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1