User Tools

Site Tools


job_16:16

Job 16:16

Hebrew
פָּנַ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigפָנִים

hebrew

Meaning:

* Face * Presence * Front or surface

Noun. Masculine. Although it looks plural in form (ending in -ים), it is almost always used as a singular in meaning - a type of plural of intensity or plural of form common in Hebrew for body parts that come in pairs or have multiple aspects.
חמרמרה חֳ֭מַרְמְרוּ מִנִּי בֶ֑כִי וְעַ֖ל עַפְעַפַּ֣י צַלְמָֽוֶת
ESV
My face is red with weeping, and on my eyelids is deep darkness,
NIV
My face is red with weeping, deep shadows ring my eyes;
NLT
My eyes are red with weeping; dark shadows circle my eyes.
LXX
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
γαστήρ μου συγκέκαυται ἀπὸ κλαυθμοῦ ἐπὶ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
βλεφάροις μου σκιά
KJV
My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;

Job 16:15 ← Job 16:16 → Job 16:17

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 16

job_16/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1