User Tools

Site Tools


job_16:22

Job 16:22

Hebrew
ESV
For when a few years have come I shall go the way from which I shall not return.
NIV
“Only a few years will pass before I go on the journey of no return.
NLT
For soon I must go down that road from which I will never return.
LXX
ἔτη δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἀριθμητὰ ἥκασιν ὁδῷ δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ

greek

Meaning:

* Who * Which * What

The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent).

It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning
οὐκ ἐπαναστραφήσομαι πορεύσομαι
KJV
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.

Job 16:21 ← Job 16:22 → Job 17:1

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 16

job_16/22.txt · Last modified: by 127.0.0.1