job_17:11
Job 17:11
| Hebrew | |
| ESV |
My days are past; my plans are broken off, the desires of my heart.
|
| NIV |
My days have passed, my plans are shattered, and so are the desires of my heart.
|
| NLT |
My days are over. My hopes have disappeared. My heart's desires are broken.
|
| LXX |
αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἡμέραι μου παρῆλθον ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. βρόμῳ ἐρράγη δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἄρθρα τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ καρδίας μου |
| KJV |
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
|
Job 17:10 ← Job 17:11 → Job 17:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 17
job_17/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1
