User Tools

Site Tools


job_25:2

Job 25:2

Hebrew
ESV
“Dominion and fear are with God; he makes peace in his high heaven.
NIV
“Dominion and awe belong to God; he establishes order in the heights of heaven.
NLT
“God is powerful and dreadful. He enforces peace in the heavens.
LXX
τί γὰρ προοίμιον φόβος παρ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ποιῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
σύμπασαν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ὑψίστῳ
KJV
Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.

Job 25:1 ← Job 25:2 → Job 25:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 25

job_25/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1