job_3:14
Job 3:14
| Hebrew |
עִם מְ֭לָכִים וְיֹ֣עֲצֵי אָ֑רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 הַבֹּנִ֖ים חֳרָב֣וֹת לָֽמוֹ |
| ESV |
with kings and counselors of the earth who rebuilt ruins for themselves,
|
| NIV |
with kings and counselors of the earth, who built for themselves places now lying in ruins,
|
| NLT |
I would rest with the world's kings and prime ministers, whose great buildings now lie in ruins.
|
| LXX |
μετὰ βασιλέων βουλευτῶν γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 οἳplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ greek Meaning: * Who * Which * What The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent). It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning ἠγαυριῶντο ἐπὶ ξίφεσιν |
| KJV |
With kings and counsellors of the earth, which built desolate places for themselves;
|
Job 3:13 ← Job 3:14 → Job 3:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 3
job_3/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
