job_3:26
Job 3:26
| Hebrew | |
| ESV |
I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, but trouble comes.“
|
| NIV |
I have no peace, no quietness; I have no rest, but only turmoil.“
|
| NLT |
I have no peace, no quietness. I have no rest; only trouble comes.“
|
| LXX |
οὔτε εἰρήνευσα οὔτε ἡσύχασα οὔτε ἀνεπαυσάμην ἦλθεν δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. μοι ὀργή |
| KJV |
I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
|
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 3
job_3/26.txt · Last modified: by 127.0.0.1
