job_30:4
                Job 30:4
| Hebrew | |
| ESV | 
they pick saltwort and the leaves of bushes, and the roots of the broom tree for their food.
 | 
| NIV | 
In the brush they gathered salt herbs, and their food was the root of the broom tree.
 | 
| NLT | 
They pluck wild greens from among the bushes and eat from the roots of broom trees.
 | 
| LXX | 
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article περικλῶντες ἅλιμα ἐπὶ ἠχοῦντι οἵτινες ἅλιμα ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σῖτα ἄτιμοι δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πεφαυλισμένοι ἐνδεεῖς παντὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἀγαθοῦ οἳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ῥίζας ξύλων ἐμασῶντο ὑπὸ λιμοῦ μεγάλου | 
| KJV | 
Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.
 | 
Job 30:3 ← Job 30:4 → Job 30:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 30
job_30/4.txt · Last modified:  (external edit)
                
                