job_30:6
Job 30:6
| Hebrew | |
| ESV |
In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of the rocks.
|
| NIV |
They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground.
|
| NLT |
So now they live in frightening ravines, in caves and among the rocks.
|
| LXX |
ὧν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἶκοι αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἦσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τρῶγλαι πετρῶν |
| KJV |
To dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
|
Job 30:5 ← Job 30:6 → Job 30:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 30
job_30/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1
