User Tools

Site Tools


job_31:13

Job 31:13

Hebrew
ESV
“If I have rejected the cause of my manservant or my maidservant, when they brought a complaint against me,
NIV
“If I have denied justice to my menservants and maidservants when they had a grievance against me,
NLT
“If I have been unfair to my male or female servants when they brought their complaints to me,
LXX
εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐφαύλισα κρίμα θεράποντός μου θεραπαίνης κρινομένων αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
πρόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
με
KJV
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;

Job 31:12 ← Job 31:13 → Job 31:14

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 31

job_31/13.txt · Last modified: (external edit)