job_32:21
Job 32:21
| Hebrew |
אַל נָ֭א אֶשָּׂ֣א פְנֵיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigפָנִים hebrew Meaning: * Face * Presence * Front or surface Noun. Masculine. Although it looks plural in form (ending in -ים), it is almost always used as a singular in meaning - a type of plural of intensity or plural of form common in Hebrew for body parts that come in pairs or have multiple aspects. אִ֑ישׁ וְאֶל אָ֝דָ֗ם לֹ֣א אֲכַנֶּֽה |
| ESV |
I will not show partiality to any man or use flattery toward any person.
|
| NIV |
I will show partiality to no one, nor will I flatter any man;
|
| NLT |
I won't play favorites or try to flatter anyone.
|
| LXX |
ἄνθρωπον γὰρ οὐ μὴ αἰσχυνθῶ ἀλλὰ μὴν οὐδὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐδέ greek Meaning * Not * Nor * Neither * Not even A combination of the words οὐ (meaning no) and δέ (meaning however or but). The word οὐδέ adds another negative element to a sentence that already has one. οὐδέ can join words, phrases, or whole clauses. It often functions like English Matthew 6:20John 7:5Romans 3:10 βροτὸν οὐ μὴ ἐντραπῶ |
| KJV |
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
|
Job 32:20 ← Job 32:21 → Job 32:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 32
job_32/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1
