job_32:5
Job 32:5
| Hebrew | |
| ESV |
And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, he burned with anger.
|
| NIV |
But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.
|
| NLT |
But when he saw that they had no further reply, he spoke out angrily.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶδεν Ελιους ὅτι οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἀπόκρισις ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. στόματι τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τριῶν ἀνδρῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐθυμώθη ὀργὴ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
|
Job 32:4 ← Job 32:5 → Job 32:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 32
job_32/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1
