job_38:10
Job 38:10
| Hebrew | |
| ESV |
and prescribed limits for it and set bars and doors,
|
| NIV |
when I fixed limits for it and set its doors and bars in place,
|
| NLT |
For I locked it behind barred gates, limiting its shores.
|
| LXX |
ἐθέμην δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅρια περιθεὶς κλεῖθρα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πύλας |
| KJV |
And brake up for it my decreed place, and set bars and doors,
|
Job 38:9 ← Job 38:10 → Job 38:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 38
job_38/10.txt · Last modified: (external edit)
