User Tools

Site Tools


job_38:11

Job 38:11

Hebrew
ESV
and said, 'Thus far shall you come, and no farther, and here shall your proud waves be stayed'?
NIV
when I said, 'This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt'?
NLT
I said, 'This far and no farther will you come. Here your proud waves must stop!'
LXX
εἶπα δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
μέχρι τούτουplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἐλεύσῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐχ ὑπερβήσῃ ἀλλ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
σεαυτῇ συντριβήσεταί σου τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κύματα
KJV
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?

Job 38:10 ← Job 38:11 → Job 38:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 38

job_38/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1