job_38:20
Job 38:20
| Hebrew | |
| ESV |
that you may take it to its territory and that you may discern the paths to its home?
|
| NIV |
Can you take them to their places? Do you know the paths to their dwellings?
|
| NLT |
Can you take each to its home? Do you know how to get there?
|
| LXX |
εἰ ἀγάγοις με εἰς ὅρια αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπίστασαι τρίβους αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?
|
Job 38:19 ← Job 38:20 → Job 38:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 38
job_38/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1
