job_38:6
                Job 38:6
| Hebrew | |
| ESV |   
On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone,
   | 
	
| NIV |   
On what were its footings set, or who laid its cornerstone-
   | 
	
| NLT |   
What supports its foundations, and who laid its cornerstone
   | 
	
| LXX |   
ἐπὶ τίνος οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article κρίκοι αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πεπήγασιν τίς δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βαλὼν λίθον γωνιαῖον ἐπ αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)  | 
	
| KJV |   
Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
   | 
	
Job 38:5 ← Job 38:6 → Job 38:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 38
job_38/6.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                