job_38:9
Job 38:9
| Hebrew | |
| ESV |
when I made clouds its garment and thick darkness its swaddling band,
|
| NIV |
when I made the clouds its garment and wrapped it in thick darkness,
|
| NLT |
and as I clothed it with clouds and wrapped it in thick darkness?
|
| LXX |
ἐθέμην δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) νέφος ἀμφίασιν ὁμίχλῃ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. αὐτὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐσπαργάνωσα |
| KJV |
When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,
|
Job 38:8 ← Job 38:9 → Job 38:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 38
job_38/9.txt · Last modified: (external edit)
