job_39:10
Job 39:10
| Hebrew | |
| ESV |
Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?
|
| NIV |
Can you hold him to the furrow with a harness? Will he till the valleys behind you?
|
| NLT |
Can you hitch a wild ox to a plow? Will it plow a field for you?
|
| LXX |
δήσεις δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἱμᾶσι ζυγὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἢ ἑλκύσει σου αὔλακας ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πεδίῳ |
| KJV |
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
|
Job 39:9 ← Job 39:10 → Job 39:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 39
job_39/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1
