job_39:18
Job 39:18
| Hebrew | |
| ESV |
When she rouses herself to flee, she laughs at the horse and his rider.
|
| NIV |
Yet when she spreads her feathers to run, she laughs at horse and rider.
|
| NLT |
But whenever she jumps up to run, she passes the swiftest horse with its rider.
|
| LXX |
κατὰ καιρὸν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὕψει ὑψώσει καταγελάσεται ἵππου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἐπιβάτου αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
|
Job 39:17 ← Job 39:18 → Job 39:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 39
job_39/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1
