User Tools

Site Tools


job_39:18

Job 39:18

Hebrew
ESV
When she rouses herself to flee, she laughs at the horse and his rider.
NIV
Yet when she spreads her feathers to run, she laughs at horse and rider.
NLT
But whenever she jumps up to run, she passes the swiftest horse with its rider.
LXX
κατὰ καιρὸν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ὕψει ὑψώσει καταγελάσεται ἵππου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἐπιβάτου αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.

Job 39:17 ← Job 39:18 → Job 39:19

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 39

job_39/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1