User Tools

Site Tools


job_39:20

Job 39:20

Hebrew
ESV
Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrifying.
NIV
Do you make him leap like a locust, striking terror with his proud snorting?
NLT
Did you give it the ability to leap like a locust? Its majestic snorting is terrifying!
LXX
περιέθηκας δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
πανοπλίαν δόξαν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
στηθέων αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τόλμῃ
KJV
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.

Job 39:19 ← Job 39:20 → Job 39:21

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 39

job_39/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1