job_39:27
Job 39:27
| Hebrew | |
| ESV |
Is it at your command that the eagle mounts up and makes his nest on high?
|
| NIV |
Does the eagle soar at your command and build his nest on high?
|
| NLT |
Is it at your command that the eagle rises to the heights to make its nest?
|
| LXX |
ἐπὶ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. σῷ προστάγματι ὑψοῦται ἀετός γὺψ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐπὶ νοσσιᾶς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καθεσθεὶς αὐλίζεται |
| KJV |
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
|
Job 39:26 ← Job 39:27 → Job 39:28
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 39
job_39/27.txt · Last modified: by 127.0.0.1
