job_4:15
                Job 4:15
| Hebrew |   
וְ֭רוּחַplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ  hebrew Meaning: * Wind * Breath * Spirit Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament. Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1 עַל פָּנַ֣י יַחֲלֹ֑ף תְּ֝סַמֵּ֗ר שַֽׂעֲרַ֥ת בְּשָׂרִֽי  | 
	
| ESV |   
A spirit glided past my face; the hair of my flesh stood up.
   | 
	
| NIV |   
A spirit glided past my face, and the hair on my body stood on end.
   | 
	
| NLT |   
A spirit swept past my face, and my hair stood on end.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πνεῦμα ἐπὶ πρόσωπόν μου ἐπῆλθεν ἔφριξαν δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. μου τρίχες καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σάρκες  | 
	
| KJV |   
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
   | 
	
Job 4:14 ← Job 4:15 → Job 4:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 4
job_4/15.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                