User Tools

Site Tools


job_4:16

Job 4:16

Hebrew
ESV
It stood still, but I could not discern its appearance. A form was before my eyes; there was silence, then I heard a voice:
NIV
It stopped, but I could not tell what it was. A form stood before my eyes, and I heard a hushed voice:
NLT
The spirit stopped, but I couldn't see its shape. There was a form before my eyes. In the silence I heard a voice say,
LXX
ἀνέστην καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ ἐπέγνων εἶδον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
μορφὴ πρὸ ὀφθαλμῶν μου ἀλλ αὔραν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
φωνὴν ἤκουον
KJV
It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,

Job 4:15 ← Job 4:16 → Job 4:17

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 4

job_4/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1