User Tools

Site Tools


job_4:18

Job 4:18

Hebrew
ESV
Even in his servants he puts no trust, and his angels he charges with error;
NIV
If God places no trust in his servants, if he charges his angels with error,
NLT
“If God does not trust his own angels and has charged his messengers with foolishness,
LXX
εἰ κατὰ παίδων αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
οὐ πιστεύει κατὰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἀγγέλων αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
σκολιόν τι ἐπενόησεν
KJV
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

Job 4:17 ← Job 4:18 → Job 4:19

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 4

job_4/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1