User Tools

Site Tools


job_4:7

Job 4:7

Hebrew
ESV
“Remember: who that was innocent ever perished? Or where were the upright cut off?
NIV
“Consider now: Who, being innocent, has ever perished? Where were the upright ever destroyed?
NLT
“Stop and think! Do the innocent die? When have the upright been destroyed?
LXX
μνήσθητι οὖν τίς καθαρὸς ὢνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἀπώλετο πότε ἀληθινοὶ ὁλόρριζοι ἀπώλοντο
KJV
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?

Job 4:6 ← Job 4:7 → Job 4:8

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 4

job_4/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1