job_40:8
Job 40:8
| Hebrew | |
| ESV |
Will you even put me in the wrong? Will you condemn me that you may be in the right?
|
| NIV |
“Would you discredit my justice? Would you condemn me to justify yourself?
|
| NLT |
“Will you discredit my justice and condemn me just to prove you are right?
|
| LXX |
μὴ ἀποποιοῦ μου τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κρίμα οἴει δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. με ἄλλως σοι κεχρηματικέναι ἢ ἵνα ἀναφανῇς δίκαιος |
| KJV |
Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
|
Job 40:7 ← Job 40:8 → Job 40:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 40
job_40/8.txt · Last modified: (external edit)
