User Tools

Site Tools


job_6:18

Job 6:18

Hebrew
יִ֭לָּ֣פְתוּ אָרְח֣וֹת דַּרְכָּ֑ם יַעֲל֖וּ בַתֹּ֣הוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigתֹּהוּ

hebrew

Meaning:

* Formless * Waste * Futile * Meaningless * Nothing * Chaos

Masculine. Noun.

Describes something that is unformed or purposeless. It often pairs with בֹּהוּ - void -forming the phrase תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ, a poetic expression for utter chaos or emptiness.Genesis 1:2Deuteronomy 32:10Isaiah 45:18Jeremiah 4:23
וְיֹאבֵֽדוּ
ESV
The caravans turn aside from their course; they go up into the waste and perish.
NIV
Caravans turn aside from their routes; they go up into the wasteland and perish.
NLT
The caravans turn aside to be refreshed, but there is nothing to drink, so they die.
LXX
οὕτως κἀγὼ κατελείφθην ὑπὸ πάντωνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
ἀπωλόμην δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔξοικος ἐγενόμην
KJV
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.

Job 6:17 ← Job 6:18 → Job 6:19

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 6

job_6/18.txt · Last modified: (external edit)