job_6:2
Job 6:2
| Hebrew | |
| ESV |
“Oh that my vexation were weighed, and all my calamity laid in the balances!
|
| NIV |
“If only my anguish could be weighed and all my misery be placed on the scales!
|
| NLT |
“If my misery could be weighed and my troubles be put on the scales,
|
| LXX |
εἰ γάρ τις ἱστῶν στήσαι μου τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὀργήν τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ὀδύνας μου ἄραι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ζυγῷ ὁμοθυμαδόν |
| KJV |
Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
|
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 6
job_6/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1
