job_6:3
Job 6:3
| Hebrew | |
| ESV |
For then it would be heavier than the sand of the sea; therefore my words have been rash.
|
| NIV |
It would surely outweigh the sand of the seas- no wonder my words have been impetuous.
|
| NLT |
they would outweigh all the sands of the sea. That is why I spoke impulsively.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” δὴ ἄμμου παραλίας βαρυτέρα ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἀλλ ὡς ἔοικεν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ῥήματά μού ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. φαῦλα |
| KJV |
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
|
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 6
job_6/3.txt · Last modified: (external edit)
