job_6:30
Job 6:30
| Hebrew | |
| ESV |
Is there any injustice on my tongue? Cannot my palate discern the cause of calamity?
|
| NIV |
Is there any wickedness on my lips? Can my mouth not discern malice?
|
| NLT |
Do you think I am lying? Don't I know the difference between right and wrong?
|
| LXX |
οὐ γάρ ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. γλώσσῃ μου ἄδικον ἢ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λάρυγξ μου οὐχὶ σύνεσιν μελετᾷ |
| KJV |
Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
|
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 6
job_6/30.txt · Last modified: by 127.0.0.1
