User Tools

Site Tools


job_7:17

Job 7:17

Hebrew
מָֽה אֱ֭נוֹשׁ כִּ֣י תְגַדְּלֶ֑נּוּ וְכִי תָשִׁ֖ית אֵלָ֣יו לִבֶּֽךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
ESV
What is man, that you make so much of him, and that you set your heart on him,
NIV
“What is man that you make so much of him, that you give him so much attention,
NLT
“What are people, that you should make so much of us, that you should think of us so often?
LXX
τί γάρ ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἄνθρωπος ὅτι ἐμεγάλυνας αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὅτι προσέχεις τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
νοῦν εἰς αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?

Job 7:16 ← Job 7:17 → Job 7:18

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 7

job_7/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1