job_7:2
Job 7:2
| Hebrew | |
| ESV |
Like a slave who longs for the shadow, and like a hired hand who looks for his wages,
|
| NIV |
Like a slave longing for the evening shadows, or a hired man waiting eagerly for his wages,
|
| NLT |
like a worker who longs for the shade, like a servant waiting to be paid.
|
| LXX |
ἢ ὥσπερ θεράπων δεδοικὼς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ κύριον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τετευχὼς σκιᾶς ἢ ὥσπερ μισθωτὸς ἀναμένων τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ μισθὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
|
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 7
job_7/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1
