job_8:15
Job 8:15
| Hebrew | |
| ESV |
He leans against his house, but it does not stand; he lays hold of it, but it does not endure.
|
| NIV |
He leans on his web, but it gives way; he clings to it, but it does not hold.
|
| NLT |
They cling to their home for security, but it won't last. They try to hold it tight, but it will not endure.
|
| LXX |
ἐὰν ὑπερείσῃ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ οἰκίαν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐ μὴ στῇ ἐπιλαβομένου δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐ μὴ ὑπομείνῃ |
| KJV |
He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
|
Job 8:14 ← Job 8:15 → Job 8:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 8
job_8/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1
