judges_17:12
                Judges 17:12
| Hebrew |   
וַיְמַלֵּ֤א מִיכָה֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת  hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( יַ֣ד הַלֵּוִ֔י וַיְהִיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 ל֥וֹ הַנַּ֖עַר לְכֹהֵ֑ן וַיְהִ֖יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 בְּבֵ֥ית מִיכָֽה  | 
	
| ESV |   
And Micah ordained the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
   | 
	
| NIV |   
Then Micah installed the Levite, and the young man became his priest and lived in his house.
   | 
	
| NLT |   
So Micah installed the Levite as his personal priest, and he lived in Micah's house.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνέπλησεν Μιχα τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χεῖρα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Λευίτου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγενήθη αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παιδάριον εἰς ἱερέα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἴκῳ Μιχα  | 
	
| KJV |   
And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
   | 
	
Judges 17:11 ← Judges 17:12 → Judges 17:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Judges → Judges 17
judges_17/12.txt · Last modified:  (external edit)
                
                